Autorickshaw Driver Provides English To Kannada Translations Of Easy Phrases To Help Passengers

In the past couple of years, there have been many violent incidents in southern parts of India, especially Karnataka, because of the language divide. Many Kannadigas have become hostile towards Hindi-speaking people from the North and insist on them learning the local language instead of expecting Kannadigas to speak in Hindi. This has led to the development of a very hot-and-cold relationship between the North and the South.

However, one Kannadiga autorickshaw driver has come up with an easy and friendly way to help non-Kannada-speaking people to learn the local tongue. The autorickshaw driver put up a laminated card in front of the backseat that translated commonly used phrases that are used while travelling via public transport.

The card contains translations of phrases like ‘Sir, ride a bit faster’, ‘Sir, how much?’, ‘Do you accept UPI or only cash?’, etc.

This picture was shared on X by a user who called it “very handy”. Have a look:

Several people online agreed and said that this was a quick, easy and cheap way to learn basic Kannada. Here’s what they had to say:

These are little steps that people can take to learn the local language of the place they are living in. Don’t you think?

📣 Storypick is now on Telegram! Click here to join our channel (@storypick) and never miss another great story.